アテンド– category –
海外でのアテンドやビジネスシーンで役立つ英語・スペイン語の表現を紹介。出張や観光案内にすぐ使える会話例を解説しています。
-
通訳ガイドの秘訣とは?
プロの通訳ガイド、栗原です。 私は、自分のお気に入りの場所を 案内するだけで、外国人から喜ばれ、 なおかつ、お金をもらえる 仕事をしています。 それが、「通訳ガイド」です。 今回、 「大好きな地元を案内したい!」 「外国人観光客と交流したい」 「... -
困っているスペイン語ネイティブを助けました
アテンドの専門家、栗原です。 築地本願寺前で お客さまを待っているとき、 スペイン語ネイティブの方が ガイドブックを見つめて、 周りを見回しているのを見かけました 私が話しかけると、 彼は満面の笑みを浮かべ 話しかけてきたのです。 道行く人は誰も... -
実績こそが、お金を増やすただ1つの視点
アテンドの専門家、栗原です。 私は、お気に入りの店を紹介し、 外国人に喜ばれながら、 お金がもらえる仕事をしています。 先週も、ある有名な雑誌の取材を 受けました。 その雑誌は1月末販売予定なので、 また近くなったら連絡しますね。... -
どれだけ綺麗にしても、ここを忘れると台無しに
アテンドの専門家、栗原です。 あるパーティに行った時のこと 素敵な黒いドレスを着て メイクもバッチリ、とても品が良い 女性がいました。 しかし彼女は、 ある1つのことを忘れていたため、 とてもだらしない人に 見えてしまいました &nbs... -
Hay seis interesantes estatuas de piedra en el “Santuario Namiyoke” cerca del mercado Tsukiji.:築地市場近くの「波除神社」の面白い石像6つ
Hay seis interesantes estatuas de piedra en el "Santuario Namiyoke" cerca del mercado Tsukiji. Todos están relacionados con ese mercado. 1.TAMAGO ZUKA Tsukiji tiene la costumbre de hacer gruesos huevos horneados para sushi y cocinar. P... -
外国人の感謝を報酬に変え、自分の人生を豊かにしていくたった1つの方法
こんにちは、アテンドの専門家 栗原です。 今回は、たくさん訪れている外国人の 感謝を報酬に変え、そして自分の人生を 豊かにしていくたった1つの方法を 紹介します! https://youtu.be/kMBL9d4X-VI ★動画プレゼント スペイン語で一流の選手を... -
このライオンみたいなのは何?
アテンドの専門家、栗原です。 アテンドをしていると、 思いがけないことが起きます。 この前も、お寺を案内していた時、 このライオンみたいなのは何? と言われて悩みました。 彼等が「ライオンみたい」と言うのは 神社やお寺の入り口の前... -
外国人に喜ばれるアテンドをするための3ステップをご紹介!
こんにちは! アテンドの専門家、栗原です。 今回は、総理大臣の通訳 坪田先生と 対談をしました。 この対談では、 外国人に喜ばれるアテンドを するための3ステップを ご紹介します。 https://youtu.be/mu7PmBp0aWk fa-arrow-circle-rightプレゼ... -
精進料理のアテンドをするときは、1点注意が必要です
アテンドの専門家、栗原です。 お客様の中には、 「精進料理」を体験したいという 方がいらっしゃいます。 日本文化を知る上で良い経験ですが、 1つだけ注意点があります。 それは、 「食事の量が少ない」 ということです。 なぜな... -
須佐之男命(スサノオノミコト)とアテンド
アテンドの専門家、栗原です。 あなたが学んだ語学を使って、 アテンドや通訳などの仕事するとき、 同時に日本の文化や歴史も 知っていた方がいいです。 なぜなら、 外国人はあなたが日本人なので、 日本のことをなんでも知っていると 思っているか...