栗原です、

インターネット売買の技術を応用すると
海外旅行に行きながら仕入れをして
旅行代を浮かすことができます。

せっかく仕入れ旅行に行くなら
現地の外国人と語学ペラペラで
交渉したいですよね。

「海外仕入れ旅行」
で、使える言葉を話していきますね。

今日の話は
「ノースリーブ」
です。

袖なしのシャツのことを
日本ではノースリーブと
言いますよね。

実は、英語では

「sleeveless(スリーブレス)」

と言います。

スペイン語では

「sin mangas(シン マンガス)」

です。

以前、ハワイに行ったとき
ノースリーブのシャツが欲しくて
「ノースリーブ」
と言っても通じなかったので、

袖をまくって
ジェスチャーで話したのも
懐かしい思い出です。

海外に行くと、
ノースリーブに限らず、

和製英語
(英語の単語を使って、
日本で作った言葉)

が、多いのでびっくりします。

参考までに、
フード付きのジャケットを
「パーカー」と言いますが、

英語では
「hoodie(フーディ)」

と言います。

スペイン語では

「sudadera(スダデラ)」

です。

日本語の微妙な表現を
いろいろな言葉で解釈されているを
知るのはとても面白いですね。

それではまたお会いしましょう。

栗原

それではまたお会いしましょう。

栗原

==================
アップルのスティーブ・ジョブズが
成功した理由は、日本にあったそうです。

==================
認知症の名医が辿り着いた衝撃の結論、

「認知症」と「歯」の関係

についての話です。

==================
あの「経営の神様」から
23年間ほぼ毎日、直接指導を受けた
ただ一人の側近が明かす

「松下幸之助 本当の教え
誰も知らない不変の法則」

==================

この記事が気に入ったら
フォローしよう

最新情報をお届けします

おすすめの記事