Amazonランキング38部門1位の栗原久美子です。
商品を出品しても、まったく反応がない。1件や2件なら「まだ始めたばかりだから」と思えても、それが50件、80件、100件になっても売れないとなると、心が折れそうになります。原因を探し続けても答えが出ないとき、見落としているのは意外なところにあることがあります。
何を変えても売れない日々
新しいジャンルの商品に挑戦していた時期のことです。写真も撮り直して、価格も何度も見直して、商品説明も丁寧に書き直しました。思いつく限りのことを全部やったつもりでも、売れない。1件も売れない。毎日のように出品画面と売上画面を行ったり来たりして、ゼロの数字を見てはため息をついていました。自分ひとりで考えても答えが出ず、このまま続けていいのかどうかもわからなくなっていました。
先生に画面を見せた瞬間にわかったこと
どうにもならなくなって、先生に相談しました。出品画面をそのまま見せて、「何がいけないのか全然わかりません」と伝えると、先生は画面を少し見て、すぐに言いました。「久美子さん、これ、スペルが違うよ。」先生が指差したのは、商品タイトルの中にあるたった1文字。「pokemon」と書くべきところを「pokomon」と打っていたのです。
たった1文字で検索結果から消える
eBayの検索は完全一致です。「pokemon」と検索した人の画面には、「pokomon」と書かれた商品は一切表示されません。お客様がどれだけポケモンの商品を探していても、私の商品は検索結果に存在しないのと同じ状態でした。「pokemon」で検索すると何千件もの商品が出てきますが、「pokomon」で検索するとほぼゼロ。自分の商品だけが、誰にも見つけてもらえない場所に置かれていたのです。100件出品して売れなかったのは、商品が悪かったのでも価格が高すぎたのでもなく、ただスペルが1文字間違っていただけでした。
スペルを直した日から売れ始めた
教えてもらったその日に、すべての商品タイトルを修正しました。すると、それまで何週間もゼロだった売上に注文が入り始めたのです。うれしいというより、「こんなことだったのか」という脱力感のほうが大きかったかもしれません。やっていたことは合っていて、商品も悪くなかった。ただ1文字が違っていただけで、全部が止まっていたのです。自分の中だけで考えていても見えないことがあります。正しいと思い込んでいると、目の前にある間違いが見えなくなります。売れない時こそ、ひとりで抱え込まないことが大きな力になります。海外販売は、相談できる相手がいることで続けやすくなる仕事です。
—–
<<<今日の一言英語>>>
A second pair of eyes helps.
(ア セカンド ペア オブ アイズ ヘルプス)
意味:もう一人の視点が助けになります。
使用例:作業を見直す場面で、
「A second pair of eyes always helps before listing.
(出品前は、もう一人の視点がいつも助けになります)」
と伝えると、確認し合うことの大切さが伝わります。
—–
ーーーーーーーーーーーー^ー^ー
栗原久美子の公式YouTubeはこちら!
https://www.youtube.com/@kumikokurihara
ーーーーーーーーーーーー^ー^ー
フォロワー数70000名以上! 栗原久美子のFacebookはこちら!
https://www.facebook.com/kumikokuriharasan/
ーーーーーーーーーーーー^ー^ー
栗原久美子Instagram https://www.instagram.com/kurihara_kumiko
ーーーーーーーーーーーー^ー^ー
栗原久美子thread https://www.threads.com/@kurihara_kumiko
ーーーーーーーーーーーー^ー^ー
栗原久美子の公式ブログはこちら
ーーーーーーーーーーーー^ー^ー
栗原久美子のアメブロはこちら
https://ameblo.jp/kumikokurihara
ーーーーーーーーーーーー^ー^ー
栗原久美子のツイッターはこちら
https://twitter.com/KumikoKurihra
ーーーーーーーーーーーー^ー^ー
栗原久美子のLinkedInはこちら
http://www.linkedin.com/in/kuriharakumiko
ーーーーーーーーーーーー^ー^ー